2020年7月10日金曜日

42 - It’s Quiet Uptown 和訳

息子を失い憔悴仕切ったハミルトン夫妻
マンハッタン北部に移り住み、喧騒から離れた静かな日々を過ごしています




アン:言葉じゃどうにもならない時もあるわ
 
   それをどうやって呼べば良いかわからない時だってある
 
   あなたの子供をできるだけ強く抱きしめてあげて
 
   想像もできないほどの恐れを追い払うように
 
   そこまで深く行ってしまったなら
 
   いっそ泳いで行った方が楽に感じてしまう
  
 
   ハミルトン一家はアップタウン(北部マンハッタン、当時はまだ田舎)に引っ越した
 
   想像し難いほどの気持ちと共に生きる術を学ぶために、、、
   
 
 
ハム:静かな庭で1日を過ごす
 
   店まで独りで歩いて行く
 
   アップタウンは静かだ
 
   今まで静かな場所は好きではなかったんだけど
 
 
   日曜には子供たちを教会へ連れて行く
 
   扉に十字架がある所へ
 
   そして、祈る
 
   今までそんなことしなかったんだけど
 
 
  
女性:彼を道で見かけたら
 
   独りで歩いてるはず、独りで話してるはず
 
   あぁかわいそうに
 
 
 
ハム:フィリップ、お前はここが気に入ったかな
 
   アップタウンは静かだ
 
 
 
女性:想像し難いほどの気持ちと折り合いをつけようとしてる、、、
 
 
 
男性:彼には白髪が増えた、毎日をただ過ごす、
 
   彼は街を歩き通したそうだ
 
 
 
ハム:お前は俺を打ちのめした、俺はもうダメだ
 
 
一同:ねぇあなたに想像できる?
 
 
 
 
 
 
 
ハム:周りを見て
 
   今俺たちがいる場所を見るんだ
 
   君は俺なんかにはもったいないよ、イライザ
 
   でもただ聞いてくれ
 
   それだけで十分だから
 
 
   もし彼の命を替えられるのなら
 
   俺の命と交換できるのなら
 
   彼は今ここに立っていただろうな
 
   そして君は笑っているはず、それでよかったのに
 
 
   知ったかぶりはしない
 
   俺たちが直面している苦難の全てを
 
   俺たちが失ったものに代わりなんてないってことはわかってる
 
   君には時間が必要だ
 
 
   でも俺は怖くない
 
   俺はどんな人と結婚したかわかってる
 
   君の隣に居させてくれ
 
   それだけで十分だから
 
 
 
 
一同:彼を道で見かけたら
 
   彼女の隣で歩いてるはず、彼女に話してるはず
 
   あぁかわいそうに
  
 
 
 
ハム:イライザ、アップタウンは気に入った?
 
   アップタウンは静かだ
 
 
 
一同:彼は想像もできないことをやろうとしてる
 
   彼らは公園にいる、暗くなった後も
 
   街を見つめている
 
 
 
ハム:周りを見て、周りを見てごらん
 
   イライザ、、、
 
 
一同:彼らは想像もできないことをやろうとしてる
 
 
  
 
 
アン:言葉じゃどうにもならない時もあるわ
 
   その恵みをどう呼べばか良いかわからない時だってある
 
   決して理解できないことは追い払うようにしましょう
  
   想像もできないことは追い払うように
 
 
   彼らは庭に立っている
 
   アレクサンダーはイライザの隣に
 
   彼女は彼の手を取った
 
 
 
イラ:アップタウンは静かね
 
 
 
一同:「許し」
 
   あなたに想像できる?
 
   「許し」
 
   ねぇあなたに想像できる?
 
  
   彼を道で見かけたら
 
   彼女の隣で歩いてるはず、彼女に話してるはず
 
   あぁかわいそうに
 
  
   
   彼らは想像し難いほどの気持ちと折り合いをつけようとしてる、、、

0 件のコメント:

コメントを投稿