2020年7月5日日曜日

14 - Stay Alive 和訳

革命軍の戦局は悪化の一途を辿り、もはや何もかもが尽きて敗北寸前の状態
そんな中、ハミルトンの身を案じてチャールズ・リーに戦闘指揮をとらせるワシントン
不満がたまるハミルトンとその仲間たちは、そのリーのある発言に怒りを爆発させます







イラ:無事でいてね
 

一同:無事でいてね
 
 
ハム:こんなに落ち込んだ将軍(ワシントン )なんて見たことない
  
   俺は彼の書簡を全て代筆している
 
   大陸会議(アメリカ植民地の国会的な議会)は言う
 
   「ジョージ(ワシントン)、イギリス軍を攻撃せよ」と
 
   ふざけんな、俺たちは自分達の馬を食うほど追い込まれてんだぞ
    
   地元の商人は俺たちの援助をしようとしない
 
   あいつらはイギリス軍に買収されちまってるんだ
 
 
ワシ:騎兵隊は来ないそうだ
 
 
ハム:でも将軍殿!
 
 
ワシ:アレックス聞け、我々が勝つ方法が一つだけある
  
   奴らを挑発するんだ、奴らを怒らせる
 
 
ハム:その通りです
 
 
ワシ:そして正面から挑まず、夜襲を仕掛けるんだ
 
   敵が諦め撤退するまで粘り強く
 
 
ハム:でもその作戦では戦費調達の許可が下りないですよ
 
 
ワシ:そうかもな、では資金が尽きるまで
 
ハム:尽きるまで
 
ワシ:我慢比べだ
 
ハム:我慢比べ
 
ワシ:敵を素早く蹴散らし、即時撤収する
 
ハム:速攻で
 
 
ワシ:生き続けるんだ。これまでの犠牲が無駄にならぬように
 
   我々はあまりにも多くの半旗を掲げすぎた(戦没者の追悼)
 
 
一同:献杯だ
 
 
 
マリ:俺は修行(スパイ活動)のためにニューヨークに戻るよ
  
 
ラフ:俺はフランスに援助を求める、彼らが船を寄越すことを祈ろう
 
 
ロー:俺はハミルトンと共に働く、奴隷制反対のエッセイを書いているんだ
 
   毎日、俺たちの友情と勇気が試されている
 
 
ハム:俺たちは敵の補給路を断って密売品を盗む
 
   そして無謀な戦いは避け、適切な戦場を選ぶんだ
 
   そして毎日頼んでいる
 
   「将軍殿(ワシントン )、私に戦場の指揮権を与えてください!」
 
   でも毎日 
 
 
ワシ:「ダメだ」
 
 
ハム:彼は俺の願いを聞いてはくれない
 
 
 
イラ:無事でいてね
 
 
 
ハム:彼は俺の代わりにチャールズ・リーを昇進させて
 
   軍のナンバー2にした
 
 
リー:俺は将軍様だぜ〜〜!!
 
 
ハム:なんでだよ、納得できねぇよ
 
 
一同:だってあいつはモンマス郡庁舎の戦いでしくじった臆病者じゃねぇか!
 
 
 
ワシ:全員、攻撃開始!
 
リー:退却せよ!
 
ワシ:攻撃だ!!
 
リー:退却せよ!!
 
 
ワシ:何してんだリー!持ち場に戻れ!!
 
 
リー:しかしあんなに敵がたくさんいるんですよ!
 
 
ワシ:あぁなんて無能なんだこいつは、ハミルトン!!
 
 
ハム:準備はできてます!!
 
 
ワシ:ラファイエットを先頭に立たせろ!
 
 
ハム:了解です!!
 
 
ロー:38度近い猛暑で多くの兵士が死んだ
  
 
ラフ:俺たちは壊滅の一歩手前でなんとか逃げ切った
 
 
ハム:チャールズ・リーは小便漏らしてノコノコと逃げた
 
   そのくせ地元に帰って、こんなことを言い出しやがった

 
リー:ワシントンは優柔不断で一人で作戦を立てられない
 
   そのせいで戦局は悪化するばかりだ
 
   彼が独立革命のためにできることと言えば
 
   地元の田舎に帰ってタバコ栽培をすることくらいだ
 
 
一同:はぁぁぁぁ!!!???(皆が殺気立つ)
 
 
ワシ:彼の言葉は気にするな、歴史が彼の間違いを証明するさ
 
 
ハム:ですが将軍殿!
 
 
ワシ:我々には戦うべき戦争がある。雑音は放っておくんだ
 
 
ロー:誰かがあのリーの野郎を黙らせなきゃいけねぇ
 
 
ハム:でも俺は将軍の命令(無視しろ)には背けない
 
 
ロー:じゃあ俺がやるよ、アレクサンダー 、お前は俺の最愛の親友だから
 
 
ハム:ローレンス、命を無駄にはするなよ

0 件のコメント:

コメントを投稿