北部ニューヨーク出身の都会派ハミルトンと、南部ヴァージニア出身の田舎派ジェファソンは、
早速国会にて火花を散らし合います
ワシ:レディース&ジェントルメン!
今夜はお集まりいただきありがとうございます
世界のどこでもなく、このニューヨークシティに!!
さぁ閣議への準備はよろしいかな?
議題はこれです!
ハミルトン財務長官の、州の借金を国に中央銀行を設立して解決すると言うもの(州債を回収して国債を発行)
それではジェファソン国務長官
まずはあなたの意見をよろしく
ジェ:『生命、自由、そして幸福の追求』(アメリカ独立宣言)
我々はこのために戦った、この理念から逸れてはいけません
こんな立派な言葉は相当賢い者からしか出てきませんよ
驚くなかれ、それ、私が書いたんです
あ〜〜〜ハミルトンは忘れてますね
彼の計画では連邦政府が州債も請け負うですって?
では賭けてみましょうか、それは誰の利益になるのか、、
ハミルトンが座ってる(議会の)そっちの席の誰かでしょうね
ハム:いやそれは違う
ジェ:おぉぉ、思い当たることがあるんじゃないのか?(ぴったりの靴が見つかる)
(ハミルトンの)ニューヨーク州が借金まみれなら、
なんでそれを(ジェファソンの)ヴァージニア州が負担するのかな?
おぉぉ、うち(ヴァージニア)の借金は返済されてるんだ
それの当てつけでうちに課税なんてしないでくれよ
我々ヴァージニアは「自分たちで農業して」稼いでんだよ
お前たちはただ金を転がしたいだけだろ
なんだお前のその「金融政策」とか言う偉そうな冊子は?
ページ多すぎて誰も意味わかんないよ
私への支持を!この自由の地で
ハミルトンが好きにできなくなるように神に祈りましょう
イギリスがお茶に課税してあんなに怒り狂ったんですから(ボストン茶会事件)
自国のウィスキーに課税なんてしたらどうなるんでしょうねぇ、、、
ワシ:ありがとう、ジェファソン国務長官
ハミルトン財務長官
さぁ君の答弁だ、、、
ハム:トマス、いやぁ素晴らしい宣言でしたね
現実へようこそ、我々は本物の国を動かすんですよ
我々と一緒に真剣に考えるか?それとも空想にふけってんのか?
あんたの地元モンティチェロの田舎で好きなことやってたいのか?
もし連邦が、州債を肩代わりできれば
新しい信用を発行できる(国債)、財政の利尿剤さ
どうしてそれがわからない?我々が積極的にこれをやれば
この国は飛躍する、なのにあんたは逆に鎮静剤を打ちたいってか
奴隷主から「市民のあるべき姿」についての説教か?おいお登りさん
あんたらが借金払えてんのは人件費払ってねぇからだろ
「自分たちで農業して」稼いだ?ほざいてろ
俺たちみんな、本当は誰が農業してんのか知ってんだよ(奴隷)
あぁそれともう一つ、’ミスター啓蒙時代’よ
俺に戦争について講釈を垂れんな、お前は戦ってねぇだろ
俺があんたを怖がってるとでも?俺たちは死の塹壕(Trench)を生き抜いたんだぞ
あんたがフランス人(French)に囲まれてお気楽にハイになってた時によ!
トマス・ジェファソンは大統領の前ではいつも猫を被ってる
黙って、座って、ゴマスリしかしない(マディソンが咳き込む)
マディソン気が狂ってんのか、とっとと薬飲め!
お前らまじでこの国の借金よりもひどい存在だな
おいそこのポンコツ二人
あっち向いて、お辞儀してこっちにケツ向けな
俺の靴がどこにぴったり収まるか見せてやるよ!
(乱闘寸前)
ワシ:待て待て待て!!
ジェファソンとマディソン、離れろ!
ハミルトン!離れろ!
議会はしばしの休憩を挟みましょう
ハミルトン!
ハム:なんすか?
ワシ:ちょっとこっちに来い、、、
マデ:お前には票が入らない!
二人:お前には十分な票は入らない!はははっ!
議会の承認が必要なのに
お前には票が足りない!
ジェ:あぁいう勝手に自滅する奴には、俺が焼き入れるまでもないな
マデ:彼が焼きを入れるのは、、、
(議会場の外)
ワシ:お前は少し落ち着け
ハム:すみません、あのヴァージニア人どもは烏合の衆でして
ワシ:若造よ、私もヴァージニア出身だ。言葉に気をつけろ
ハム:このまま連邦議会が南部の人質になっていいのですか?
ワシ:君には票が必要だ
ハム:いいえ、我々にはこの大胆な施策、この政策が必要です
ワシ:いいや、君はより多くの人を説得させなくてはいけないんだ
ハム:ジェイムズ・マディソンは私とは話しません、ラチが開きませんよ
ワシ:勝利/論破は易く、統治/説得は難いのだ若者よ
ハム:奴らは折れません
ワシ:では妥協点を見つけろ
ハム:でも奴らに対案なんてない!ただ俺を嫌ってるだけだ!
ワシ:では説得させてみろ
ハム:もし議会の承認が得られなければどうなりますか?
ワシ:彼らはまず君を除名するだろうな
ハム:大統領!
ワシ:なんとかしろアレクサンダー
お前の司令官からの命令だ(戦争時代の名残)
qj706 fake bags ci443
返信削除